Looking for Legal Midrash at
Qumran
Steven D.
Fraade
Yale University
I. Introduction
From the earliest days of their discovery and publication, the
Dead Sea Scrolls have added immeasurably to our knowledge of ancient
Jewish scriptural interpretation and of the history of ancient Jewish
law. Coming from a time following the relative fixing of the Torah's
text and authority, scriptural interpretation was increasingly
critical to a variety of Jewish groups in defining their distinctive
ideologies and practices in exegetical relation to their shared
scriptures. The Dead Sea Scrolls are particularly significant not
simply for the quantity and variety of their scriptural
interpretations, but also for the variety of forms in which those
interpretations are expressed and arranged, both in exegetical
relation to the scriptural texts upon which they are based, and in
rhetorical relation to the community of "readers" they seek to shape.
Also filling a previously glaring gap, has been the extensive record
of the rules of that community, by which it either lived or hoped to
live, with allusions to those of its opponents. Once again, as
significant as the range of rules themselves, has been the varied
forms by which they are composed and transmitted by the community,
and the stated or implied authority by which they are propounded.
Now, with the publication, or at least availability, of long-awaited
legal texts from Qumran Cave 4, the question of the intersection of
these two central facets of the scrolls -- scriptural inter-
pretation and post-biblical Jewish law, or, to borrow rabbinic
nomenclature, midrash and halakhah -- can be more fully examined.1
However, for all the midrash and halakhah found within the
scrolls, textually they evidence very little midrash halakhah: the
explicit citation and interpretation of Scripture as a source of or
justification for law. Instead, the vast majority of legal texts form
Qumran (as elsewhere in Second Temple Judaism) adapt a form of
"rewritten Bible," or paraphrase.2 Sectarian law is expressed in
language deriving from the Hebrew Bible, but without, in most cases,
explicitly citing the actual words of biblical verses. Biblical laws
are intertextually rewoven and topically regrouped, but much less
often directly explicated.3
This phenomenon was noted long before the discovery of the Dead
Sea Scrolls by early scholars of what came to be known as the
Damascus or Zadokite Document. Given that document's many rules (now
augmented by 4QD fragments), and their seeming affinities at points
with rabbinic halakhah, the relative paucity of explicit scriptural
citation and explication in its legal sections elicited early
notice if not explanation. In 1922, Louis Ginzberg wrote that this
document has "almost no Halakic Midrash" (to which we can now add
that it has far more than any other Dead Sea Scroll).4 Yet, only
several pages later Ginzberg writes:
As the document's Bible text agrees with that of the Masorah, so
its method of exegesis is exactly the same as we find applied in
rabbinic writings. Especially interesting is a comparison between the
Halakic midrash of the Tannaim and that of our document; they are in
fact identical."5
Seventy-two years and many discoveries later, Lawrence Schiffman
produces an almost identical juxtaposition. He writes, "Somewhat rare
in the scrolls is a technique of halakic Midrash in which the
biblical text is quoted explicitly."6 Yet two pages later Schiffman
concludes a chapter on "Biblical Interpretation by stating:
Evaluated as a whole, the corpus offers forerunners and parallels
to all types of interpretation we find in the later Jewish tradition
as transmitted by the rabbinic sources: Targum, the Aramaic
translation of the Bible; direct, simple interpretation of the sense
of Scripture; aggadic expansion; and halakhic Midrash. All these
techniques were available when the Pharisees were competing with the
various sectarians to dominate the religious scene in Hasmonaean
Palestine. We have no reason to doubt the Rabbis' statements about
the crucial role played by these types of interpretation during the
period when Pharisaic Judaism was evolving into the form it would
later bequeath to the Judaism of the Mishnah, Midrash, and Talmud.7
Thus, even though the Dead Sea Scrolls are relatively devoid of
explicit midrash halakhah, they establish strong second temple
antecedents to its rabbinic formations. How so? Since it is likely
that the paraphrastic legal texts of the Dead Sea Scrolls are the
products of scriptural exegesis, the scriptural verses and the
exegetical methods by which those laws were generated can be
recovered, employing what James Kugel aptly terms "reverse
engineering."8 In so doing, it is natural to turn to early rabbinic
midrash halakhah, our only ancient corpus of sustained explicit
Jewish legal exegesis, for the models to guide such reconstructions.
But there is, to my mind, and uncomfortable circularity in employing
rabbinic midrash halakhah to uncover the midrashic methods by which
Qumran rules can be said to have been exegetically generated, and
then to claim from the results proof that these methods were there
all along.
If relatively little new legal midrash has surfaced in the Dead
Sea Scrolls from Ginzberg to Schiffman, we have today more reason
than ever, it would appear, to expect to find it there. First, the
Qumran Community,9 in recounting its origins and con- tinuing
practices, in describing how a person gains admission to the
community and advances through its ranks, places intensive study of
Mosaic scriptures and the communal laws deriving from those
scriptures at the center of its elite self-understanding and
differentiation from the rest of Israel.10 Second, we have ample
evidence of highly developed forms of explicit scriptural exegesis,
involving continuous commentary (pesharim) and complex interpretation
of verses through the citation and interpretation of other
verses.11 Although most of these are in non-legal settings, we
have, at least in the Damascus Document, a few good examples of
complex legal interpretation from which to conclude that the Qumran
community, or at least its teachers, had the hermeneutical
wherewithal to produce legal midrash.12
II. The Community's Self-Description
The community, in describing its separation from the rest of
Israel for a life in the wilderness, characterizes its collective
activity as charting a redemptive highway of God through its ongoing
revelatory activity of midrash ha-torah, searching study of the Torah
of Moses (1QS 8:12-16):13
When these become a Community in Israel in accordance with these
rules,14 they shall separate themselves from the session of the men
of deceit in order to depart into the wilderness to prepare there the
Way of the Lord ()h)wh)15 ; as it is written:
"In the wilderness prepare the way of the Lord, make level in the
desert a highway for our God" (Isa. 40:3). This (alludes to) the
study of the Torah (hrwth #rdm)16 wh[ic]h he
commanded through Moses to do,17 according to everything which he
has revealed (hlgn) (from) time to time
(t(b t(),18 and according to that which the
prophets have revealed (wlg) by his Holy
Spirit.19
The study activity of the community is the ongoing context for
their discerning and performing of God's will, as initially com-
manded through Moses and subsequently revealed through the inspired
words of the prophets.
A similar self-definition informs the process of crossing the
boundary of community membership. A neophyte undertakes an oath to
return wholeheartedly to the Torah of Moses and the divine
commandments (1QS 5:7-10),
according to everything which has been revealed from it (=the
Torah)
(hnmm hlgnh lkl) to the Sons of Zadok,
the priests, who keep the covenant and seek his (=God's) will
(wnwcr y#rwd)20 , and according to the
multitude of the men of their covenant who devote themselves together
(dxy Mybdntmh) to his truth and to walking in
his will.21
Conversely, as the text continues, the covenantors are to (1QS
5.10-12)
separate (ldbhl) from all the men of deceit
who walk in the way of wickedness. For they cannot be accounted in
his covenant, since they have neither sought
(w#qb) nor inquired after him
(wh#rd) through his statutes
(yhwqwxb),22 in order to know the hidden
(ways) (twrtsn) in which they err, incurring
guilt, nor the revealed (ways) (twlgn) in which
they treated with an arrogant hand....23
Thus, what differentiates the covenantors and necessitates their
separation from the rest of Israel is precisely their adherence to
and active engagement with God's will (laws), as manifest to all of
Israel in the Torah (twlgn) and as revealed to
the com- munity alone from the Torah (twrtsn).
As we shall see repeatedly, however, the particular nature of the
community's study activity, how and by whom their esoteric laws
derived from the Torah -- the relation of interpretation to
revelation -- is not specified.
The community's two-fold revelatory diet is ritually enacted every
night by members of the community under the leadership of a priestly
teacher or interpreter of the Torah (1QS 6:6-8):
And where there are ten (members) there must not be lacking there
a man who studies the Torah (hrwtb #rwd #y))
day and night continually, concerning the right conduct of a man with
his companion (wh(rl #y) twpy l().24 The Many shall
keep watch together (dxyb) for a third
(ty#yl#)25 of every night of the year, reading
the book
(rpsb )wrql),26 studying law
(+p#m #wrdl),27 and saying benedictions
together (dxyb Krbl).28
Once again, it is difficult to discern the exact force of the verb
#rd, with respect both to the man who studies
the Torah continually and the Many who study communal laws for a
third of the night. Does it denote general inquiry into or meditation
upon these texts and laws, or, more specifically as has been presumed
by some, exegetical activity that derives the communal laws from the
Torah?29 In other words, it is not at all clear what the rela- tion
is between the discreet activities of reading the book and
searching/studying the laws. But it would appear that at a minimum
their combination in nightly communal study suggests some
consideration of their interconnection.30 Furthermore, their
nightly combination with the communal recitation of blessings
suggests that such study, whatever its form, had a liturgical, and
not just intellectual, quality and function.
Finally, in one of our most recently published and important legal
texts, Miqsat Ma ase Ha-torah (4QMMT), following a list of some
twenty-two rules that distinguish the sectarian community from its
opponents, we find (C7-11):
[And you know that] we have separated ourselves
(wn#rp) from the multitude of the people [and
from all their impurity] and from being involved with these matters
and from participating with [them] in these things.... [And] we have
[written] to you so that you may study (carefully) the book of Moses
h#m rpsb Nybt#) and the books of the Prophets and (the writings of)
David [and the events of] ages past.31
The addressee, however identified, is told that the correctness of
the community's rules, and hence the reason for its separation from
the rest of Israel, can be discerned through close study of
scriptures.32 Elisha Qimron, in his discussion of the halakhah of
the scroll, states:
The term rpsb Nybh refers to an exact study
of Scripture, according to exegetical methods similar to the midrash
of the rabbis. The members of the sect believed that all the
particulars of the commandments had been written down in the Bible,
which contained both "clear laws" (twlgn) and
"hidden laws" (twrtsn). The latter, in their
view, could be discovered by thorough, careful and intensive
searching in the Scripture.33
Once again, the precise nature of the study suggested, and in
particular the extent to which and actual manner in which specific
sectarian laws would have been exegetically linked to specific
scriptural verses is not provided. Notwithstanding this concluding
admonition, not one of the preceding rules is framed in explicitly
exegetical form. However these rules were derived or justified
through close study of Scripture, the products of such labor are
presented without its process.34 This is even more striking
considering the fact that eleven times the text uses the passive form
bwtk to introduce what we might expect to be the
scriptural proof of its rule, but without a single instance of an
actual scriptural citation.35 The underlying scriptures are para-
phrased or alluded to but never explicitly cited.36
III. Examples of Explicit Legal Midrash
As mentioned earlier, not only might the scrolls' depictions of
their "community of readers" lead us to expect texts of explicit
legal midrash, but we have ample reason to conclude that that
community had the hermeneutical ability to produce legal midrash, as
can be seen from the following parade example (and exception), from
the Damascus Document (CD 9:2-8):
And as to that which he said (rm) r#)w), "You
shall not take vengeance nor keep a grudge against the sons of your
people" (Lev. 19:18), anyone of those who enter the covenant who
brings a charge against his neighbor without reproof before
witnesses, but brings it in his burning wrath or tells it to his
elders to put him to shame, is taking vengeance and bearing a grudge.
It is written only, "He [God] takes vengeance against his adversaries
and keeps a grudge against his enemies" (Nah. 1:2).37 If he was
silent from day to day38 and in his burning wrath charged him with
a capital offense, his iniquity is upon him, for he did not fulfill
the ordinance of God which says to him, "You shall surely reprove
your neighbor (Ky(r) so that you do not bear sin
because of him" (Lev. 19:17).39
Of interest for the present discussion are the following features
that distinguish this passage as legal midrash: 1. It begins with the
citation of a verse of the Torah (Lev. 19:18) to be legally
explicated, rather than with a rule for which a proof text or
scriptural allusion is provided. 2. The crux of the exegesis is the
relation between the successive verses of Lev. 19:17-18 (the
obligation to reprove and the prohibition not not to bear a grudge),
which are here textually separated so as to be exegetically relinked
through a series of rhetorical steps, beginning with the latter verse
and culminating in the former. 3. These verses from the Torah are
explicated by reference to a verse from the Prophets: the bearing of
a grudge against one's fellow is not only a violation of the Torah
but is precluded by the prophets.40 The resulting rule, as it
unfolds through the intertextual inter- pretation of Lev. 19:17-18,
requires a member of the community to reprove his fellow in the
presence of witnesses before the trans- gressor can be charged with a
capital offense, lest the member harbor bad feeling towards his
fellow. One who fails to so reprove his fellow violates both a
positive (v. 17) and negative (v. 18) commandment, and is liable for
the penalty which the transgressor would have received ("so that you
do not bear sin because of him"). The far more common way in the Dead
Sea Scrolls for such a law to be formulated and transmitted is
through a paraphrastic interweaving of scriptural phrases in such a
way as to dissolve the scriptural verses and their interpreta- tion
into the new sectarian rule.41
Although the Sabbath rules of the Damascus Document are frequently
cited as examples of legal midrash at Qumran, their explicit
midrashic formulations are in small proportion to the list of Sabbath
rules overall. In one of the longest serakhim, or topically grouped
collections of rules, twenty-six rules are given concerning
prohibited activities on the Sabbath.42 Of these, scriptural
proof-texts are provided for only two, the first and last, as if
structurally to bracket an otherwise scriptureless list with
scriptural citations.43 Thus, this section begins (CD 10:14-17):
Concerning the Sabbath to guard it according to its precept
(h+p#mk hrm#l): Let no man do work on the sixth
day from the time when the sphere of the sun is distant from the gate
by its fullness; for that is what he said
(rm) r#) )wh yk): "Guard (rwm#) the Sabbath day
to make it holy" (Deut. 5:12).44
Although Deut. 5:12 is cited in support of the preceding
statement, the passage does not specify the hermeneutical relation
between the two. Is the verse cited in support of the general
obligation to "guard" rigorously (hrm#l) the
Sabbath according to the precepts that follow
(h+p#mk), or the more specific requirement to
begin such guarding shortly prior to the actual setting of the sun.
Most scholars, on the basis of early rabbinic interpretation, favor
the latter, and cite this passage as an example of legal midrash at
Qumran akin to that of the Rabbis, finding in our document a
pre-rabbinic attestation of the rabbinic principle of tb# tpswt or hk)lm tpswt, adding to the
Sabbath and its work restrictions.45 But the analogy is not that
tight, since in our earliest rabbinic interpretations, Deut. 5:12, in
exegetical com- bination with Exod. 20:8, is taken to denote the
extending of the Sabbath at its conclusion, rather than its
beginning. But more significantly, the form that legal midrash takes
in its early rabbinic context is notably different from what we find
in the Damascus Document, as can be seen from the following passage
from the Mekilta of R. Ishmael:
"Remember the Sabbath Day to keep it holy" (Exod. 20:8).
"Remember" (rwkz) and "observe"
(rwm#) (Deut. 5:12) were both spoken at one
utterance.... "Remember" and "observe." Remember it before it comes
and observe it after it has gone. Hence they say (wrm) N)km): We should always increase what is holy by adding to
it some of the non-holy.46
The rabbinic text, hermeneutically sensitive to the possible
redundancy of different formulations of the fourth commandment in its
two pentateuchal settings, asserts that the two expressions,
rwkz and rwm#, are to be
taken as one: add to the holiness of the Sabbath both before its
arrival (rwkz) and after its departure
(rwm#). It is impossible to know whether such a
midrash halakhah lies behind the terse formulation of the Damascus
Document. The Qumran text is simply not interested in sharing with
its readers the hermeneutical specifics and dynamics of its citation
of Deut. 5:12. Do we have here the tip of a more complex, underlying
midrash halakhah, the specifics of which we can supply from a later
rabbinic midrash, or simply the citation of a scriptural phrase to
stress the importance of guarding the sanctity of the Sabbath with
particular rigor?47
Similarly, scholars have sought to recover the legal midrash that
underlies the Damascus Document's prohibition of talk (or thought)
about work on the Sabbath and to connect it to early rabbinic
parallels. But it is precisely the formal and rhetori- cal
differences in expression between the two that are noteworthy. The
Damascus Document simply lists its rules without scriptural reference (10:17-21):
And on the Sabbath day a man shall not talk disgraceful and empty
talk. He shall not demand payment from his neighbor for anything. He
shall not make judgments concerning wealth and gain. He shall not
talk about the work and the task to be done the next morning. Let no
man walk in the field to do his workday business (on) the
Sabbath.48
By contrast, the Mekilta's comment to Exod. 20:9 has:
"Six days you shall labor and do all you work": But is it possible
for a human being to do all his work in six days? It simply means:
Rest on the Sabbath as if all your work were done. Another
interpretation (rx) rbd): Rest even from the
thought of labor. And it says: "If you turn away your foot because of
the Sabbath [from pursuing your affairs on My holy day... And if you
honor it and go not your ways nor look to your affairs, nor strike
bargains]" (Isa. 58:13) and then it says: "Then you shall delight
yourself in the Lord," etc. (ibid. v. 14).49
Even if the Damascus Document's rule is based on a combined
exegesis of Exod. 20:9 and Isa. 58:13, which would be difficult to
determine with any certainty,50 it shows no interest in
transmitting that rule in exegetical form, not to mention employing
the dialogical rhetoric characteristic of rabbinic midrash halakhah.
Finally, the section of Sabbath laws concludes its list with an
explicit scriptural citation (CD 11:17-18):
Let no man bring on the altar on the Sabbath (any offering) except
the burnt offering of the Sabbath, for thus it is written
(bwtk Nk yk), "Apart from your Sabbaths
(Mkytwtb# dblm)" (Lev. 23:38).51
While not explicit, this rule appears to prohibit the offering of
festival sacrifices when they would coincide with the Sabbath. The
phrase from Lev. 23:38 is scripturally preceded by a list of types of
offerings to be brought at their assigned festival times. Our text
clearly understands the word dblm to mean "apart
from," thereby distinguishing the Sabbath offerings from the others.
Only the prescribed Sabbath sacrifice is to be offered on the
Sabbath, presumably since the offering of the festival offerings
would entail forbidden labor on the Sabbath.52 This ruling is in
contrast to that of early rabbinic midrash halakhah, according to
which festival sacrifices were offered in addition to the Sabbath
offering when they coincided, based on the same scriptural word
dblm, now understood to mean "besides." In commenting on Lev. 23:38, the Sifra asks:
From whence do we know that the additional Sabbath sacrifices are
to be offered with those mentioned for the festival? Scripture
teaches, "Besides the Sabbaths of the Lord."53
As significant as the opposite interpretations of CD and rabbinic
legal midrash, are their differences in rhetorical style. The
rabbinic midrash formulates a rhetorical legal question, to which
Scripture provides the answer, whereas CD provides the rule, to which
is appended its scriptural warrant. While the scriptural citation is
integral to the structure of the rabbinic argument, it is not required by
the sectarian rule. Therefore, it is not clear why this rule requires a
scriptural proof-text whereas its predecessors do not.54 The
citation of Lev. 23:38 works well, however, in providing the end
bracket to the overall section of scriptureless Sabbath rules. Just
as the opening citation establishes the importance of safe-guarding
the sanctity of the Sabbath with respect to the preceding profane
day, the closing citation asserts the unique and superior status of
the Sabbath with respect to the sacred festivals.
IV. Conclusions
In completing our tour, we find that there is relatively little
legal midrash to be found at Qumran, at least on or above the textual
surface. Rather than regard this primarily as a negative datum
requiring us to look below that surface in search of, or in
reconstruction of, legal midrash at Qumran, we should view this
firstly as a positive datum for how the Qumran com- munity chose to
formulate and transmit its legal traditions in relation to the Torah
of Moses and the ongoing revelatory process in which it viewed itself
as the latest and consummate stage.
Cultural history requires us to take seriously the forms by which
a culture transmits its knowledge, and thereby shapes its members'
competencies and self-conceptions. As Roger Chartier asks:
How are we to understand the ways in which the form that transmits
a text to its readers or hearers constrains the production of its
meaning? The appropriation of discourse is not something that happens
without rules or limits. Writing deploys strategies that are meant to
produce effects, dictate a posture, and oblige the reader.... If we
want to understand the appropriations and interpretations of a text
in their full historicity, we need to identify the effects in terms
of meaning that its material forms produced.55
Translating Chartier's agenda to our own, we need to ask: How does
the mainly non-midrashic form of Qumran legal discourse address its
community of readers and hearers? What effects does it seek to
produce, what posture does it evince, how does it oblige and
privilege its audience?
The fact that some form of study of hrwt and
+p#m (the precise nature of which we do not
know) was required of the Qumran community's members under the
guidance of its inspired priestly/Levitical teachers does not
necessitate that they viewed their laws as the exegetical products of
such ritualized communal study.56 We have seen that in each passage
where communal study is described or prescribed, the precise nature
of that study remains unclear. Although from the perspective of the
Qumran pesharim and the retrospective of rabbinic midrash halakhah we
might presume that sectarian legal study took the form of explicit
biblical exegesis, in no case do the Qumran texts evidence such a
connec- tion between sectarian rules and scriptural interpretation as
the primary mode of legal study.57 In other words, the proper
hrwth #wrp which the community taught and
followed is never claimed to be the hermeneutical result of their
collective life of hrwth #rdm.58 Rather, their
rules are regularly described as having been revealed, whether to and
through the Teacher of Righteousness, the successor inspired
teachers, or, ideally at least, the elect community as whole.59 At
most, we can say that the community's collective life of regular
#rdm, in the root sense of searching for and
inquiring after God's will through revealed scriptures and laws, was
the social and soteriological context in which they experienced or
expected such revelation to continue. But, to repeat, nowhere is it
suggested that the laws themselves were uncovered through the methods
of scriptural exegesis.60 The Qumran community viewed itself as
being doubly privileged: to be engaged in the search for God's will
and to have had it divinely revealed to them. As Joseph Baumgarten
states:
Such searching was a regular aspect of the cultic life of the
community and derives from the expectation that "from time to time"
[t(b t(] a new revelation might be disclosed to
an earnest seeker. While scriptural readings and exposition of the
Law were part of the devotional pattern, the esoteric illuminations
of the Qumran teachers were looked upon as an indispensable source of
halakha.... All arguments based on exegesis of the Torah would be
overshadowed by the Qumran belief in esoteric apocalyptic writings
which supplemented the Mosaic Law."61
Despite our initial expectations that the Dead Sea Scrolls should
contain much legal midrash, we can now see the internal logic of its
relative absence. The Qumran community understood its esoteric legal
writings to be the most recent stage of divine revelation to Israel,
following and consummating those to Moses and the Prophets. Whereas
the earlier revelation was hlgn, revealed to all
of Israel, the more recent revelation was rtsn,
hidden from unworthy Israel as a whole and made known to the
covenantal returnees alone. They received such continuing, but now
esoteric, revelation via the Teacher of Righteous and a successive
line of priestly/levitical teachers and leaders, as well a through
the community as a whole, by virtue of their dedicated life of
collective study and practice of God's will. Whatever hermeneutical
processes actually produced their rules (and we should not assume
that that process necessarily took place at Qumran),62 the
documents in which they are textually produced and transmitted at
Qumran present them mainly more as revelation rather than as
interpretation. The Qumran community claimed divine authority for
their rules not by virtue of their reasoned derivation from sacred
scriptures, but by virtue of the divine election, inspiration, and
dedication of their priestly leaders and holy community.63 This
stands in sharp contrast not simply to later rabbinic midrash
halakhah, but to the Qumran pesharim, which systematically employ
explicit scriptural commentary to prophetic texts to trace the sacred
history of the community as the privileged fulfillment of prophetic
predictions.64 However we view the community's self-conception with
regard to scriptural text and time (inner-biblical, post-biblical,
or, most probably, in transition between the two), its members
understood their teachers to be the divinely chosen and inspired
successors to Moses, the prophets, and David, and their Holy
Congregation (#dwq td()65 to be the sacred
locus for the continued revelation, ritualized study, and rigorous
practice of God's will, at least in the interim between exile and
messianic restoration. If we wish to look for legal midrash, as a
textually transmitted form of Jewish discourse, we will not find it
as a principal mode of teaching at Qumran; nor should we any longer
be surprised.66
Since the Dead Sea Scrolls provide us with our most extensive
corpus of Second Temple legal texts, it is tempting to extrapolate
from them to the character of pre-rabbinic Jewish legal discourse
more broadly. Here, however, the methodological hurdles are
particularly high. While me may assume that many of the laws of the
Dead Sea Scrolls were shared by contemporary Jewish groups (e.g.,
Pharisees and Sadducees), even as others were disputed, we have
little way of knowing how those other groups formulated and
transmitted their laws in relation to Scripture, since they have not
been directly preserved.67 In other words, it is impossible to know
whether the Qumran community, in internally transmitting their laws
mainly (but not exclusively) as revelation rather than as exegesis,
represents the norm or an exception. More specifically, we should
like to know whether the pre- 70 CE Pharisees practiced, in their
study and transmission of h( parado&sij tw~n presbute&rwn, a form of midrash halakhah similar to that
preserved in early rabbinic texts or something closer to the manner
of the Temple Scroll and Damascus Document.68 For now at least,
even with our vastly increased knowledge of the nature of Qumran
legal discourse, that question must remain unanswered. But we are in
a much better position to understand how at least that one community,
examined in its own right, formulated its rules in keeping with its
particular socio-religious self-understanding as the elect recipient
and bearer of continued divine revelation.69
Notes
1 While the noun #rdm appears several times in
the DSS, it does not usually bear the same meaning as in rabbinic
literature of scriptural interpretation. See below, nn. 16, 19, 22,
24, 27, 29. See also Joseph M. Baumgarten, "The Unwritten Law in the
Pre-Rabbinic Period," Studies in Qumran Law (Leiden: E.J. Brill,
1977) 31-32: "It is significant that in Qumran usage, unlike rabbinic
Hebrew, the verb #rd still has predominantly the meaning 'to seek' or
'to inquire' with only isolated indications of the transition to the
midrashic sense of 'expounding Scripture.'" See also p. 32 n. 78. The
noun hklh does not appear in the DSS, although
some have suggested that the expression twklh y#rwd (1QH 2:15, 32; 4QpIsac 23 ii 10; 4QpNah 1:2; 2:2, 4;
3:3, 6; 4QCata 9 i 4), as a designation for the Pharisees, reflects a
play on wklh. See Laurence Schiffman,
Reclaiming the Dead Sea Scrolls: The History of Judaism, the
Background of Christianity, the Lost Library of Qumran (Philadelphia:
Jewish Publication Society of America, 1994) 250. However, the verb
Klh is often employed in the scrolls (especially
in the hitpa'el) in the sense of halakhic observance, as in "walking
in His will" (1QS 5:10). Cf. 1QS 9:12; CD 6:10; 12:21; 20:6. [Back to text]
2 On the term "rewritten Bible," see my book, From Tradition to
Commentary: Torah and Its Interpretation in the Midrash Sifre to
Deuteronomy (Albany: State University of New York, 1991) 171-72 nn.
4-6. [Back to text]
3 So as not to be misunderstood let be clear: I am not claiming
that the activity or process of midrash halakhah was absent at
Qumran, but that it is not well-represented in the legal discourse
that has been textually preserved among the community's writings.
Furthermore, by noting the relative absence of explicit scriptural
citation and explication in the Qumran legal literature, I mean in
no way to discount the extent to which it is saturated with biblical
language and allusions, and in some cases structured along biblical
lines. [Back to text]
4 Here and below I am quoting from the English translation and
revision of Ginzberg's Eine unbekannte jüdische Sekte (1922): An
Unknown Jewish Sect (New York: Jewish Theological Seminary of
America, 1976) 192. Both in its exhortation and statutes, the
Damascus Document has a higher incidence of explicit scriptural
citation and explication than any other scroll, except for the
pesharim, 4QFlorilegium (4Q174), and 11QMelchizedek (11Q13). This
difference is even more striking in its legal section as compared
with other legal texts among the DSS. The Community Rule (1QS) and
the War Scroll (1QM) each contain only about four explicit scriptural
citations, while the Damascus Document contains about forty (thirty
in the exhortation and ten in the statutes), even though the texts
are of comparable lengths. The addition of the 4QD, 4QS, and 4QM
fragments does not appreciably alter these proportions. While the
laws of the Temple Scroll (11QTemp) derive their language mainly from
the Torah, they do not take the form of scriptural citation and
explication, but rather of "rewritten Bible." The same is true for
the fragmentary texts of 4QOrdinances (4Q159, 513-514) and the legal
sections of 4QReworked Pentateuch (4Q158, 364-367). Similarly, while
4QMMT appears to cite scriptural proof-texts, it in fact does not.
See below, n. 35. In the Damascus Document, the ratio of scriptural
citation to lines of text in the exhortation is more than double that
in the statutes (although the former contains two cases of
interpretation of laws: CD 5:1-4, 8-12). Thus, while the employment
of explicit scriptural exegesis marks the Damascus Document apart
from the rest of the DSS, it also differentiates between its legal
and non-legal sections. [Back to text]
5 An Unknown Jewish Sect, 199. Although Ginzberg states that the
"document's Bible text" agrees with that of the Masorah, a page
earlier he states that "barely a quarter of the quotations agree with
MT." On citations that do not agree with the MT, see Joseph M.
Baumgarten, "A 'Scriptural' Citation in 4Q Fragments of the Damascus
Document," JJS 43 (1992) 95-98; Devorah Dimant, "The Hebrew Bible in
the Dead Sea Scrolls: Torah Quotations in the Damascus Document,"
"Sha arei Talmon": Studies in the Bible, Qumran, and the Ancient Near
East Presented to Shemaryahu Talmon, ed. M. Fishbane, E. Tov and W.
Fields (Winona Lake: Eisenbrauns, 1992) 119* (Hebrew). For a
discussion of this phenomenon in 4QMMT, see DJD 10.140-41. [Back to text]
6 Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 220. For a similar statement,
see p. 129: "The citation of a proof-text is rare in Qumran halakhic
literature." As noted above (n. 4), legal midrash involving explicit
biblical quotation is mainly limited to the Damascus Document, where
it is the exception. For other treatments of explicit scriptural
citation in the DSS, see Gershon Brin, "Explicit Quotations from the
Torah and Writings," Issues in the Bible and the Dead Sea Scrolls
(Tel-Aviv: Hakibbutz Hameuchad, 1994) 137-45 (Hebrew); Jean
Carmignac, "Les citations de l'Ancien Testament dans la 'Guerre des
fils de lumière contre les fils de ténèbres'," RB 63 (1965) 234-60,
375-90; Devorah Dimant, "The Hebrew Bible in the Dead Sea Scrolls,"
113*-122*; Joseph A. Fitzmyer, "The Use of Explicit Old Testament
Quotations in Qumran Literature and in the New Testament," Essays in
the Semitic Background of the New Testament (London: Geoffrey
Chapman, 1971) 3-58; Moshe H. Goshen-Gottstein, "Bible Quotations in
the Sectarian Dead Sea Scrolls," VT 3 (1953) 7-82; Edward L.
Greenstein, "Misquotation of Scripture in the Dead Sea Scrolls," The
Frank Talmage Memorial Volume I, ed Barry Walfish (Haifa: Haifa
University Press, 1993) 71-83; Geza Vermes, "Biblical Proof-Texts in
Qumran Literature," JSS 34 (1989) 493-508; P. Wernberg-Møller, "Some
Reflections on the Biblical Materials in the Manual of Discipline,"
ST 9 (1955) 40-66. [Back to text]
7 Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 222. Others have similarly
stressed the continuity of midrash halakhah between the DSS and
rabbis: Devorah Dimant, "The Hebrew Bible in the Dead Sea Scrolls,"
121*-122*; David Weiss Halivni, Midrash, Mishnah, and Gemara
(Cambridge: Harvard University Press, 1986) 30-34; Chaim Rabin,
Qumran Studies (Oxford: Oxford University Press, 1957) 95-111;
Elieser Slomovic, "Toward an Understanding of the Exegesis in the
Dead Sea Scrolls," RevQ 7 (1969) 3-15. But note the criticism of
these positions by Joseph Baumgarten, "Halivni's Midrash, Mishnah and
Gemara," JQR 77 (1986) 62-64; idem, "The Unwritten Law in the
Pre-Rabbinic Period," in Studies in Qumran Law (Leiden: E.J. Brill,
1977) 33 n. 79. For other examples in Schiffman, see p. 219:
"Halakhah, Jewish law, has always used a technique of midrashic
interpretation that figures prominently in the scrolls as well. For
our present purposes, Midrash may be narrowly defined as the
interpretation of one biblical passage in light of another." [Back to text]
8 In Potiphar's House: The Interpretive Life of Biblical Texts(San Francisco: Harper and Row, 1990) 251-253. Note Schiffman's
formulation (Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 247): "The legal
materials of the sect are to a great extent derived from biblical
interpretation, an activity that took place at regular study sessions
as part of sectarian life, most probably in the main center at
Qumran. The decisions reached at such sessions were recorded in lists
of sectarian laws called serakhim....When we examine the sectarian
laws in detail, we will see that they were for the most part made up
of snatches of biblical phraseology woven together. Only rarely do we
find explicit quotation. By examining these paraphrases, we can
discover the biblical basis upon which the sect arrived at its own
particular views." Similarly, on p. 221 he states: "Other legal
interpretations in the sectarian scrolls never mention the biblical
sources of a law but weave the source into the language of the text
in such a way that it can be teased out by close textual analysis. In
these cases, the biblical texts that are being interpreted are not
quoted." [Back to text]
9 For my use of the designation, "Qumran community," see my
article, "Interpretive Authority in the Studying Community at
Qumran," JJS 44 (1993) 46 n. 1. Those who question the connection
between the DSS and Khirbet Qumran can substitute "Community of the
Renewed Covenant" (Shemaryahu Talmon's term) or some other sectarian
designation, without affecting my argument. [Back to text]
10 For a fuller treatment of this, see, Fraade, "Interpretive
Authority," 46-69.[Back to text]
11 Besides the pesharim and 4QFlorilegium, note the complex exegesis
of the "well midrash" (CD 6:2-11) and the "Amos-Numbers midrash" (CD
7:9-8:2 [19:5-14]). There has developed a vast scholarly literature
on the phenomena of scriptural interpretation and citation at Qumran.
See bibliography cited above, n. 6. For excellent overviews, with
additional bibliography, see Michael Fishbane, "Use, Authority and
Interpretation of Mikra at Qumran," in Mikra: Text, Translation,
Reading and Interpretation of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and
Early Christianity, ed. Martin Jan Mulder (CRINT 2.1;
Assen/Maastricht: Van Gorcum; Philadelphia: Fortress, 1988) 339-377;
Geza Vermes, "Bible Interpretation at Qumran," Eretz-Israel:
Archaeological, Historical and Geographical Studies. Volume Twenty:
Yigael Yadin Memorial Volume, ed. Amnon Ben-Tor, Jonas C. Greenfield
and Abraham Malamat (Jerusalem: Israel Exploration Society, 1989)
184-191. For literature on the pesharim, see below, n. 57. On
4QFlorilegium, see George J. Brooke, Exegesis at Qumran:
4QFlorilegium in its Jewish Context (JSOTSup 29; Sheffield: JSOT
Press, 1985). [Back to text]
12 Unfortunately, like DSS scholarship in general, the study of
scriptural interpretation at Qumran has tended to focus on the
non-legal texts (or parts thereof, as in the Damascus Document),
especially the interpretations of biblical prophecy, for reasons of
the sociology of such scholarship. For the Damascus Document, see
Jonathan G. Campbell, The Use of Scripture in the Damascus Document
1-8, 19-20 (Berlin; New York: W. de Gruyter, 1995). On the scholarly
neglect of the legal texts of Qumran, see Yaakov Sussmann, "The His-
tory of Halakha and the Dead Sea Scrolls - Preliminary Observations
on Miqsat Ma ase Ha-Torah (4QMMT)," Tarbiz 59 (1989-90) 11-76
(Hebrew), esp. 11-22. [Back to text]
13 Translation here and in subsequent citations of the Community
Rule, unless otherwise noted, is from The Dead Sea Scrolls: Hebrew,
Aramaic, and Greek Texts with English Translations. Volume 1. Rule of
the Community and Related Documents, ed. James H. Charlesworth (text
of 1QS by Elisha Qimron and translation by Charlesworth) (Tübingen:
J. C. B. Mohr, 1994) 34-37. The Hebrew text there (p. 36) lists
variants from 4QS fragments, none of which appreciably affect the
meaning. [Back to text]
14 The word "Community" (dxyl) and the phrase
"in accordance with these rules" (hl)h Mynwktb)
appear as supralinear additions, not found in 4QSd+e. In both cases,
the additions appear to be in the same scribal hand as the text
itself. It is not clear to me why Charlesworth includes the former in
his translation but not the latter. On these expressions, compare the
preceding 1QS 8:10:
dxyh dwsyb hl) Nwkhb Mymy Mytn# ("when these are established in the principles of the
Community for two years..."). [Back to text]
15 For this as a representation of the tetragrammaton, see
Charlesworth, 37 n. 210. In the citation from Isaiah 40:3 that
follows, the tetragrammaton is represented in the manuscript by four
dots. [Back to text]
16 For this phrase, see CD 20:6. For the verb
#rd applied to Torah, see the expression
hrwth/hrwtb #rwd, on which see below, n. 24. The
combination of #rd and hrwt
is already found in Ezra 7:10; Sir. 35 (32): 15. Cf. Isa. 34:16,
where the object is 'h rps ("the book of the
Lord"). For the noun #rdm elsewhere in the DSS,
see 1QS 6:24; 8:26 (and 4QSd 3 i 1), referring to judicial inquiries,
on which see also below, n. 27, and 4QFlor 1:14, where the sense is
exegetical. [Back to text]
17 I understand the relative particle r#)
("which") to refer to the Torah (and not the study), which was
commanded by God through Moses for Israel to perform, in accord
with successive revelations. [Back to text]
18 For this phrase denoting successive stages of revelation, each
appropriate to its time, see 1QS 9:12-13. See further Fraade,
"Interpretive Authority," 52 n. 18. [Back to text]
19 For additional notes and discussion, see Fraade, "Interpretive
Authority," 51-52. For another passage that similarly characterizes
the founding and ongoing life of the community in terms of scriptural
study, see CD 6:2-11 ("well midrash"), discussed in ibid., 58-63, and
below, n. 60. That passage also employs the verb
#rd. For the expression hrwth #rdm, see also CD 20:6. As will be discussed below, it is
unclear how precisely to understand the verb #rd
or the noun #rdm in such contexts, that is,
whether a particular type of study, characterized by exegetical
deriving of rules from Scripture (midrash halakhah), is to be
assumed. [Back to text]
20 The phrase "to the sons of Zadok, the priests, who keep the
covenant and seek his will" is missing in 4QSb (4Q256) and 4QSd
(4Q258). Reference to Sons of Zadok is similarly missing in the same
fragments at line 2. See Geza Vermes, "Preliminary Remarks on
Unpublished Fragments of the Community Rule from Qumran Cave 4," JJS
42 (1991) 255. [Back to text]
21 Wernberg-Møller (The Manual of Discipline [Leiden: E. J. Brill,
1957] 95 nn. 36-39) takes all the verbs of this passage (as in 1QS
1:11) to refer to the communal activity of Torah study, among both
priests and laity, whereby sectarian laws are derived from the
Torah. However, this is never explicitly stated in the passage. [Back to text]
22 Apparently, wh#rd
(w%h#$urfd;) has been corrected from
w#rd, but by the same scribe in the course of
copying. Schiffman, Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 247, translates,
"for they did not search and did not study His laws," understanding
"laws" to be direct object of both verbs, as if favoring the
uncorrected form w#rd
(w%#$r;df). Geza Vermes (The Dead Sea Scrolls in
English [4th ed.; London: Penguin, 1995] 76) has, "They have neither
inquired or sought after Him concerning His laws...." P.
Wernberg-Moller (The Manual of Discipline, 28) translates, "since
they have not sought or inquired after Him in His statues...." In
either case, the precise nature of such study or inquiry, e.g.,
whether it is exegetical per se, is unclear. As the text stands, it
appears to be an adaptation of Zeph. 1:6b:
w%h#$urfd;-)low: 'h-t)e w%#$q;b@-)lo. If so, it would seem to disfavor Schiffman's
translation. The word yhwqwxb (whyqwxb in the
photo I examined), would have been added to the scriptural phrase
to indicate that God is to be sought specifically through his laws,
whether their study, practice, or both. [Back to text]
23 See Fraade, "Interpretive Authority," 53-54. 4QSb+d do not
contain the words following "men of deceit." [Back to text]
24 Some have suggested emending twpy to
twpylx (see the textual apparatus in Charlesworth's
edition, 26). Thus, Charlesworth's translation (p. 27) has "each man
relieving another," suggesting that there was a rotation among the
members for the role of being the "man who studies the Torah"
continuously. Similarly, Wernberg-Møller (The Manual of Discipline,
103) explains: "There was always one member of the society studying
the Torah; in this way the community lived up to the ideal expressed
in Ps. i 2." The emendation, however, is unwarranted and unnecessary.
Without it, the "man who studies/interprets the Torah" might refer to
a communal functionary, perhaps the #rwdh #y) of
1QS 8:11-12 or hrwth #rwd of CD 6:7; 7:18;
4QCatenaa 1:5 (4Q177); 4QFlor 1:11 (in the last three of which he is
referred to in messianic terms). Compare CD 13:2-3, where the man who
studies continually is a priest. My translation here follows that of
Vermes, The Dead Sea Scrolls in English, 77. [Back to text]
25 Charlesworth translates "the third part," denoting a particular
period of nightly watch. Similarly, Werberg-Møller (The Manual of
Discipline, 104) explains: "The text refers to vigils in the third
part of the night, i.e. the members were to get up at two o'clock in
the morning in order to recite and expound Scripture and say
benedictions." W. H. Brownlee (The Dead Sea Manual of Discipline:
Translation and Notes [BASOR Supplementary Studies Nos. 10-12; New
Haven: ASOR, 1951] 24 n. 14) interpreted the phrase to mean that the
community studied the whole night long in three shifts. Neither of
these interpretations, however, is sustained by the text. [Back to text]
26 "The book" most likely refers to the "Book of Torah," as in
Josh. 1:8, elsewhere referred to in the scrolls as yghh/wghh rps ("book of utterance" or "meditation"), as in the
parallel to our passage in CD 13:2-3. For the expression
hrwth rps, see CD 5:2; 4QDa (4Q266) 5 ii 2-3.
For the latter see Joseph Baumgarten, "The Dis-
qualifications of Priests in 4Q Fragments of the 'Damascus Document,' A
Specimen of the Recovery of pre-Rabbinic Halakha," in The Madrid Qumran
Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls
Madrid, 18-21 March 1991, ed. Julio Trebolle Barrera and Luis Vegas
Montaner (Madrid/Leiden: Editorial Complutense/E. J. Brill, 1992) 2:506.
The same text appears in 4QDb (4Q267) 5 iii 5; 4QDh (4Q273) 2,1. The expression also
appears in 4QCatenaa 1:14 (DJD 5 [1968] 68), where because of the
fragmentary nature of the text the reference is uncertain. See
Fraade, "Interpretive Authority," 66-67 n. 68. [Back to text]
27 Following Schiffman (The Eschatalogical Community of the Dead
Sea Scrolls [Atlanta: Scholars Press, 1989] 13; The Halakhah at
Qumran [Leiden: E. J. Brill, 1975] 42-47), I take
+p#m to be a designation for the community's
esoteric laws. For the verb #rd used with
+p#m, see Isa. 1:17; 16:5; 1QS 8:24. Cf. 1QS
6:24. Following the last two examples, the phrase +p#m #wrdl could also mean "to seek a judgment," but in the
present context, that seems unlikely. For biblical usages of the verb
#rd with other words for law or command, see Ps.
119:45, 94, 155; 1 Chron. 28:8. Cf. 1QS 5:8-12, treated above, for
the expressions wnwcr y#rd ("seekers of his
will") and whwqwxb wh#rd ("inquired after him
through his statutes"). On the latter, see above, n. 22. [Back to text]
28 In both cases, the Hebrew word translated here as "together" is
dxyb, dxy also being the
term for the elect community. Thus, an alternative translation might
be "as a Community." For this passage as an elaboration of Josh. 1:8
(with echoes of Ps. 1:2), see the fuller discussion in Fraade,
"Interpretive Authority," 56-58. [Back to text]
29 Such cannot be presumed from earlier uses of this verb with
respect to laws, for which see above, n. 27. Schiffman presumes this
in claiming that it was at these nightly study sessions that the
activity of midrash halakhah produced the laws which appear in the
scrolls without scriptural proof. See Schiffman, Reclaiming the Dead
Sea Scrolls, 247, 248, as well as above, n. 8, for fuller citations.
If, as Schiffman himself repeatedly argues, the core legal stratum of
CD, 11QTemple, and 4QMMT predates the Qumran settlement and is shared
with the Sadducean stream, it is contradictory to assume that its
laws are the exegetical products of nightly study sessions at Qumran. [Back to text]
30 Compare the rabbinic usages )rqm )rql and
hn#m twn#l, to read Scripture and to repeat oral
teaching. For other examples of the Qumran dual diet of study, see
Fraade, "Interpretive Authority," 57. [Back to text]
31 Translation from Qumran Cave 4. V. Miqsat Ma'ase Ha-Torah, ed.
Elisha Qimron and John Strugnell (DJD 10; Oxford: Clarendon, 1994)
59. The text is usually characterized as a "letter" from the leader
of the Qumran community (or some antecedent) to a ruling priest in
Jerusalem (usually, early Hasmonean), and hence its polemic is viewed
as outwardly directed. However, since our evidence for the text is
from six copies dating from the first century B.C.E. and found in
Cave 4, we should presume that whatever its original form and
originally intended addressee, the text as we have it circulated
internally within the Qumran community at that later time. As such,
the text's rhetoric would be directed internally to the members of
the community, justifying their continued separation from the rest of
Israel and their distinctive practices of Torah law as being divinely
ordained and destined for divine reward. [Back to text]
32 The passage has been taken to suggest a tripartite canonical
division of Scripture at Qumran: Torah, Prophets, and Writings. See
DJD 10.59 (note to line 10), 111-112. Elsewhere, as we have seen, the
Qumran texts speak of previous divine revelation having been through
Moses (Torah) and the Prophets (1QS 1:2-3; 8:15-16; and perhaps CD
5:21-6:1). The addition here of a third (and possibly fourth) class
of writings need not imply, however, that the "canon" of the
community's revealed writings was "closed." For David as an inspired
author, see 11QPsaDavComp (DJD 4 [1965] 92). For New Testament and
second temple Jewish parallels, see Fraade, "Interpretive Authority,"
52 n. 17. [Back to text]
33 DJD 10.132. [Back to text]
34 DJD 10.133 n. 23: "It should be noted that MMT deals with the
observance of commandments, not with the manner in which they are
deduced; it makes only passing reference to such fundamental
questions." My larger point is that this approach characterizes the
legal texts from Qumran in general, notwithstanding some remarkable
exceptions that we shall examine. [Back to text]
35 B27, B38, B66, B70, B76, B77, C6, C11, C12 (2x), C21. In several
of these (B66, B67, B70, B76, 77), what follows is a paraphrase of a
verse that can be identified. In others, however (B76, C11) the
reference is to a general scriptural idea. In one case (B38), the
reference may be to a sectarian law. In another (B76), what might be
a citation of two words from Jer. 2:3 is generally thought not to be.
See DJD 10.54-55, 140-141, and above, n. 5. However, cf. Moshe J. Bernstein, "The Employment and Interpretation of
Scripture in 4QMMT," in John Kampen and Moshe J. Bernstein, eds., Reading
4QMMT: New Perspectives on Qumran Law and History (Atlanta: Scholars Press,
1996) 45. [Back to text]
36 See DJD 10.136: "In most of the halakhot there are allusions to
the biblical passages on which the particular halakha is based." A
list of the laws and their unerlying scriptures is provided on the
same page. [Back to text]
37 In MT, the citation begins with the tetragrammaton, for which
the pronoun )wh is here substituted, whether to avoid use of the
tetragrammaton (see above, n. 15) or to emphasize, as explained
below, that it is God alone who takes vengeance. [Back to text]
38 The language of being "silent from day to day" appears to derive
from Num. 30:15, where it is said that if a husband does not object
to his wife's vows, he is assumed to confirm them. However, 4QDb has
"from month to month." [Back to text]
39 Translation is from The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, and
Greek Texts with English Translations. Volume 2. Damascus Document,
War Scroll, and Related Documents, ed. James H. Charlesworth
(translation of CD by Joseph M. Baumgarten and Daniel Schwartz)
(Tübingen: J. C. B. Mohr, 1995) 43. Note that MT Lev. 19:17 has Ktym(
where our text has Ky(r. For other negative references to bearing a
grudge, see CD 7:2-3; 8:5; 1QS 7:8-9. On the obligation of reproof
see also 1QS 5:25-6:1; 9:16-17; CD 7:2-3; 9:18; 4Q477. In none of
these is Scripture cited. On the last see Esther Eshel, "4Q477: The
Rebukes by the Overseer," JJS 45 (1995) 111-122; Charlotte Hempel,
"Who Rebukes in 4Q477?" RevQ 16.4 (64) (December 1995) 655-656;
Stephen A. Reed, "Genre, Setting and Title of 4Q477," JJS 47 (1996):
147-148. On the general topic, see Lawrence H. Schiffman, "Reproof as
a Requisite for Punishment in the Law of the Dead Sea Scrolls,"
Jewish Law Association Studies II: The Jerusalem Conference Volume,
ed. B. S. Jackson (Atlanta: Scholars Press, 1986) 59-74; Sectarian
Law in the Dead Sea Scrolls: Courts, Testimony and the Penal Code
(Chico, CA: Scholars Press, 1983) 88-109. [Back to text]
40 For the possibility that yet another verse is drawn upon, see n.
37. Schiffman (Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 222, 277) stresses
that Qumran legal midrash is to be differentiated from that of the
rabbis by its willingness to derive laws from prophetic texts. But
as we shall see below, early rabbinic legal midrash evidences similar
use of prophetic verses. Compare Ginzberg, Unknown Jewish Sect, 185.
The exegetical force of the citation of Nah. 1:2 is not clear. It is
usually understood to emphasize that God alone (and not humans)
"takes vengence and keeps a grudge." See Schiffman, Reclaiming,
220. However, Devorah Dimant ("The Hebrew Bible in the Dead Sea
Scrolls," 117*) understands the citation of the verse to mean that it
is allowed to take vengeance and bear a grudge against one's enemy
(outside the sectarian community), but not one's fellow (within the
community), thereby understanding the rule to be intramurally
directed. [Back to text]
41 This is in fact what we find in every other reference in the DSS
to reproof and bearing a grudge. See above, n. 39. [Back to text]
42 CD 10:14-11:18. Ginzberg (An Unknown Jewish Sect, 108) estimates
that this section makes up more than a third of the legal section of
CD. [Back to text]
43 Schiffman (The Halakhah at Qumran, 85) refers to this as a
"literary framework." Cf. Dimant, "The Hebrew Bible in the Dead Sea
Scrolls," 121*; Abraham Goldberg, "The Early and the Late Midrash,"
Tarbiz 50 (1982) 99 n. 16 (Hebrew). Compare Jub. 50:6-13, where a
similarly long list of Sabbath prohibitions begins with a biblical
citation (Exod. 20:9, although not identical with the MT or any
biblical version). However, in Jubilees the verse is not introduced
with citation terminology. Compare as well CD 16:6-9, where Deut.
23:24 is cited at the beginning of a series of scriptureless rules
regarding oaths and vows (including CD 16:10-12, where citation
language is used to introduce an allusion to Num. 30:9), as might
have been the case for CD 9:8-10 (where the citation is not of an
actual scripural verse). [Back to text]
44 Translation is from The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, and
Greek Texts with English Translations. Volume 2. Damascus Document,
War Scroll, and Related Documents, ed. James H. Charlesworth, 47. The
text is also found in 4QDe 10 v 1-3. Schiffman (The Halakhah at
Qumran, 85) refers to this as "one of the few halakhot in the
Zadokite Fragments which is expressly derived from a scriptural
quotation," and as "a midrash halakhah." He similarly refers to the
scriptural citation at the end of the Shabbat serekh (CD 11:17-18):
"This is a clear example of midrash halakhah" (p. 128). [Back to text]
45 L. Ginzberg, An Unknown Jewish Sect, 56-57, 108, 183, 199-200;
L. Schiffman, The Halakhah at Qumran, 84-87. Cf. D. Dimant ("The
Hebrew Bible in the Dead Sea Scrolls," 120*), who, while drawing a
similar connection, understands the CD formulation as a polemic
against the Pharisaic position, with the former being more stringent
in requiring an earlier cessation of work on the eve of the Sabbath.
This interpretation, however, hinges on one's understanding of the
"gate" of our passage. Dimant (pp. 119-120 n. 38) favors viewing it
as the physical western gate of Jerusalem or of the sect's camp,
rather than the symbolic gate of the horizon, as it is usually
understood. The former would presumably result in an earlier time for
the cessation of work. This accords with Dimant's general
understanding of CD laws for which scriptural citations are provided
as being polemical statements against the rules of other groups. [Back to text]
46 Bahodesh (Yitro) 7, ed. and trans. J. Lauterbach, 2.252. The
same basic exegesis can be found in the Mekilta of R. Simeon bar
Yohai ad Exod. 20:8, ed. Epstein-Melamed, 148, in the name of Shammai
the Elder, and in Midrash Tannaim ad Deut. 5:12, ed. D. Hoffmann,
1.21. In all of these, rwm# of Deut. 5:12 is taken to refer to the
extending of the Sabbath after its departure. [Back to text]
47 This appears to be how J. Fitzmyer ("The Use of Explicit Old
Testament Quotations in Qumran Literature and in the New Testament,"
19) understands CD's citation of Deut. 5:12, including this passage
under the category of cases in which the "Qumran author quotes the
Old Testament in the same sense in which it was used in the original
writing" (pp. 17-18). [Back to text]
48 Translation is from The Dead Sea Scrolls ... Volume 2. Damascus
Document..., ed. James H. Charlesworth, 47. Jubilees 50:8 condemns
one "who says anything about work on it --that he is to set out on a
trip on it, or about any selling or buying." Translation is from
James C. Vanderkam, The Book of Jubilees (CSCO 510, 511; 2 vols.;
Louvain: E. Peeters, 1989) 2.326. [Back to text]
49 Mekilta of R. Ishmael Bahodesh (Yitro) 7, ed. Lauterbach, 2.253.
Cf. Mekilta of R. Simeon bar Yahai ad Exod. 20:9, ed.
Epstein-Melamed, 149; Midrash Tannaim ad Deut. 5:13, ed. Hoffmann,
1.22. See also Mekilta Shabbata 1, ed. Lauterbach, 3.197, cited in a
similar regard by J. Baumgarten, "The Unwritten Law in the
Pre-Rabbinic Period," 17 n. 15. [Back to text]
50 See L. Ginzberg, An Unknown Jewish Sect, 58-59, 108-109; L.
Schiffman, The Halakhah at Qumran, 87-91; Reclaiming the Dead Sea
Scrolls, 221-222. Schiffman argues for dependence on Isa. 58:13 based
on phrases of that verse that are woven into the CD passage,
especially
Kcpx tw#( and rbd rbd. He further argues that the prohibition of walking
one's field on the Sabbath for the purposes of contemplating business
is based on "turning back your foot on the Sabbath." Strangely,
Schiffman (Reclaiming the Dead Sea Scrolls, 222) makes a point of
contrasting CD's exegetical dependence on a prophetic verse with the
rabbis' reluctance to do so. Yet, it is in the Mekilta passage that
Isa. 58:13 is cited and not in CD. In his earlier work (The Halakhah
at Qumran, 89), he stressed that Isa. 58:13 informed both the Qumran
and early rabbinic midrash halakhah on this topic. See above, n. 40. [Back to text]
51 Translation from Charlesworth, 49. MT has 'h ttob@;#a$ dbal@;mi, but continues Mkeyt'wOnt@;ma dbal@;miw%,
which may have influenced CD's citation. [Back to text]
52 For this interpretation, and its ramifications, see Joseph M.
Baumgarten, "Halakhic Polemics in New Fragments from Qumran Cave 4,"
Biblical Archaeology Today: Proceedings of the International Congress
on Biblical Archaeology, Jerusalem, April 1984 (Jerusalem: Israel
Exploration Society, 1985) 395-396. Baumgarten argues, against
others, that CD does not mean to exclude the daily
(dymt) sacrifice on the Sabbath, as is
emphatically allowed in Jub. 50:10-11. [Back to text]
53 Sifra Emor parashah 12:10 (ed. Weiss) 102b. [Back to text]
54 D. Dimant ("The Hebrew Bible in the Dead Sea Scrolls,"
120*-121*) argues that since the Pharisees of second temple times can
be presumed to have held the same view as the later rabbis, the CD
rule, in polemical response to it, requires a proof-text for support.
However, even if her polemical presumption is valid, it is not clear
that the scriptural citation is included for this reason. [Back to text]
55 Forms and Meanings: Texts, Performances, and Audiences from
Codex to Computer (Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
1995) 1-2. [Back to text]
56 Furthermore, given the relative paucity of contemporary Jewish
legal literature outside the Dead Sea Scrolls, we have little way
of knowing which of the sectarian laws found in the scrolls were the
product of the Qumran community and which had been inherited from
previous, pre-Qumranic contexts, or were shared with other Jewish
groups. [Back to text]
57 It should be noted that the pesharim represent a form of Qumran
commentary specific to the actualizing interpretation of biblical
prophecies. In addition to continuous pesharim to books of the
Prophets (and Psalms), more isolated commentary, with or without
the specific pesher terminology, can be found in other works (but
mainly the Damascus Document), where the main verse being commented
upon is prophetic in nature or understood to be so: CD 4:14-15 and
4QFlor 1:14, 19 (with pesher terminology); CD 3:20-4:4; 6:2-11;
7:9-21; 8:9-12 (without pesher terminology). On the rhetorical nature
and ideological underpinnings of pesher commentary, in comparison with
that of early rabbinic midrash, see my book, From Tradition to
Commentary, 1-23. esp. 3-6. Because the pesharim were among the first
of the DSS discovered and published, because of their allusions to
events and persons in the sect's history, and because of their
significance for the history of biblical interpretation, they have
gained a prominence that has led some to regard them as defining
Qumran scriptural exegesis overall. However, given the fact that they
all exist in single copies and display a specific type of actualized
prophetic exegesis, it would be a mistake to exaggerate their
importance or to assume that they characterize the broad range of
Qumran use of Scripture. For major works on the pesharim, see Maurya
P. Horgan, Pesharim: Qumran Interpretations of Biblical Books
(Washington, DC: Catholic Biblical Association, 1979); Bilha Nitzan,
Pesher Habakkuk: A Scroll from the Wilderness of Judaea (1QpHab)
(Jerusalem: Bialik Institute, 1986) (Hebrew). [Back to text]
58 For the former expression, see CD 4:8; 6:14; 13:6; as well as CD
6:18, 20; 14:18. For the latter expression, see CD 20:6; 1QS 8:15; as
well as CD 6:7; 7:18; 1QS 6:6; 4QFlor 1:11. [Back to text]
59 Besides the texts examined above, note passages which refer to
the community's "first rules" (Mynw#)r My+p#m), in one case said to have been taught to them by
the Teacher of Righteousness: 1QS 9:10-11 (=4QSd 3 i 9); CD 20:31-
33; cf. CD 4:8. It is never said or implied that these foundational
sectarian rules were uncovered through scriptural exegesis. For the
community as a whole (the dxy or
Mybr) as the overall context for continued
revelation, see the fuller argument in my "Interpretive Authority." [Back to text]
60 See my translation and discussion of CD 6:2-11 ("Interpretive
Authority," 58-63): "'The well' is the Torah, and those who dug it
are the Converts of Israel who went out from the Land of Judah and
sojourned in the Land of Damascus. God called all of them 'princes'
because they sought him (whw#rd) and their
renown was not disputed by anyone. And 'the scepter'
(qqwxm) is the Interpreter of the Torah
(hrwth #rwd), of whom Isaiah said: 'He produces
a tool for His work' (54:16). And 'the nobles of the people' are
those who come to dig the well with the ordinances
(twqqwxm) that 'the scepter' ordained
(qqx) for them to walk by for the duration of
the time of wickedness, and without which they will attain nothing,
until the appearance of the one who will teach righteousness at the
end of days." The digging of the wells, usually taken to denote Torah
study, does not produce the laws, which are rather ordained
(qqx) by the hrwth #rwd. In
two passages (1QS 8:11-12; CD 6:19, but note emended text suggested
by Elisha Qimron in The Damascus Document Reconsidered, 21), the
verb )cm is used to refer to esoteric laws
"found" by the community or its leaders. A similar usage occurs in 4QDa (4Q266) 11, 6; 4QDe (4Q270) 7 i 20,
according to Ben Zion Wacholder and Martin G. Abegg, Preliminary Edition of
the Unpublished Dead Sea Scrolls: The Hebrew and Aramaic Texts from Cave
Four, fasc. 1 (Washington, D.C.: Biblical Archaeology Society, 1991) 21
(where it appears as 4QDb). However, there is no reason
to presume that this means that these laws were produced or uncovered
by means of exegesis of Scripture per se. [Back to text]
61 "The Unwritten Law in the Pre-Rabbinic Period," 33-34. Note
especially Baumgarten's disagreement with E. Urbach, N. Wieder, C.
Rabin, and E. Slomovic in this regard. See also above, n. 7. A.
Goldberg ("The Early and the Late Midrash") distinguishes the manner
of legal presentation of the Temple Scroll, devoid of explicit
scriptural "proof," from that of later (post-70 CE) midrash halakhah.
Goldberg assumes that the early Pharisaic mode of legal present-
ation would have been like that of the Temple Scroll, a claim for
which we have no evidence. [Back to text]
62 See above, n. 29, 56. [Back to text]
63 Note how Geza Vermes relates this difference not only to what he
calls the Qumran community's "exegetical elasticity," but also to the
"textual elasticity of the Qumran Bible" ("Biblical Proof-Texts in
Qumran Literature," 508 n. 18): "When in a community, the ultimate
legal and religious rules are based on Scripture, its text must be
absolutely fixed. But if 'orthodoxy' depends on privileged priestly
teaching, the particular wording of the Bible seems to be less
important." Thus, the same community which does not need to root its
rules in scriptural exegesis, can be "elastic" in its occasional
"citation" of scriptural verses. On "pseudo-citations" in the DSS,
see above, nn. 5, 35. [Back to text]
64 On the problem of generalizing from the pesharim to Qumran use of
Scripture more generally, see above, n. 57. [Back to text]
65 Or "Congregation of Holiness." See 1QS 5:20; 1QSa 1:9, 13; 4QMa
(4Q491) 11 i 14; 4Q181 1 i 4. Alternatively, #dwq tc( (Holy Council) in 1QH 7:10; 1QM 3:4; 1QS 2:25; 8:21;
1QSa 2:9; and #dwq tyb (Holy House) in 1QS 8:5;
9:6. [Back to text]
66 We would still need to ask why explicit legal midrash appears at
all in the DSS, and why it appears where it does (as one might ask of
the Mishnah). To begin with, it needs to be noted, as we have above,
that such explicit legal midrash is limited almost entirely to the
Damascus Document, a document unique among the non-commentary texts
of the DSS for its high incidence of explicit scriptural exegesis in
general. In some instances, explicit legal midrash in CD appears to
function as a literary marker to the beinning and/or end of a section
of rules of like topic. See above, n. 43. But this does not account
for all instances. Perhaps a systematic explanation that accounts
positively for each instance is not necessary. While the authority of
CD's rules is not scripturally dependent, a peppering of CD's text
with periodic scriptural exegeses serves rhetorically to affirm, but
non-systematically, the interconnection of or continuity between
sectarian rules and the Torah and Prophets. For an attempt at a more
systematic explanation, see D. Dimant, "The Hebrew Bible in the Dead
Sea Scrolls," who argues that explicit legal midrash is specifically
employed for sectarian rules that are at polemical odds with those of
other groups (e.g., the Pharisees). However, Dimant's polemical
characterizations of specific rules rest on textual interpretations
that are at times forced to suit her model. See above, nn. 40, 45 ,
54. Following her model, we should expect 11QTemp and 4QMMT to
contain explicit legal midrash, which they do not. [Back to text]
67 I find attempts to infer the Sadducean (or Pharisaic) mode of
legal teaching from the much later talmudic gloss to Megillat Ta'anit
for 4 Tammuz to be methodologically precarious. See David Weiss
Halivni, Midrash, Mishnah, and Gemara, 38-41. [Back to text]
68 See above, n. 61. [Back to text]
69 I have consciously resisted here drawing full-blown comparisons
between the Qumran community's legal writings and self-understanding
and those of the early rabbis. For some preliminary gestures in that
direction, see my "Interpretive Authority," 68-69. For a comparison
of these two legal cultures, see the important article by Daniel
Schwartz, "Law and Truth: On Qumran-Sadducean and Rabbinic Views of
Law," in The Dead Sea Scrolls: Forty Years of Research, ed. D. Dimant
and U. Rappaport (Leiden: E. J. Brill; Jerusalem: Magnes Press and
Yad Izhak Ben-Zvi, 1992), 229-240, whose observations concord well
with my present conclusions. [Back to text]
Please send comments or inquiries to the Orion Center at
msdss@mscc.huji.ac.il
|