[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

orion-list conventions used




I do not want to interrupt the thread, but would appreciate it someone
mail offlist an explanation....

I have seen numerous times translations such as below. How do the
bracketed portions relate directly to the original text? For example
s[econd (in Tebet) --] ---what does the "s" correspond to exactly in the
original text? How much is there that it represents before a suggested
reading is supplied from it? How does one decide what a single or a few
characters will indicate in completing the word or passage? 

A reference explaining it would do.

Thanks
Tim



Dierk van den Berg wrote:
> 
> Greg,
> please read:
> 
> 4Q324a frg. 3, line 3  [ -- (the course of) Shekanjah(?) wh]ich is the
> s[econd (in Tebet) -- ]
> 
> Thanks.

For private reply, e-mail to Tim L Phillips <tiphillips@InfoAve.Net>
----------------------------------------------------------------
To unsubscribe from Orion, e-mail to majordomo@panda.mscc.huji.ac.il with
the message: "unsubscribe Orion." For more information on the Orion Center
or for Orion archives, visit our web site http://orion.mscc.huji.ac.il.