[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: orion ostracon
> For line 8 of the new Qumran Essene ostracon, Cross and Eshel give
> the translation "when he fulfills (his oath) to the Community[" . To the
> best of my current knowledge, that translation, and the underlying reading,
> is the best available. . . . None of the alternates I have read
> (or thought of myself) so far are persuasive.
At the Jerusalem conference Golb showed a photograph in
which the letter transcribed by Cross and Eshel as a yod is not
the massive inverted arrowhead (too large to be a yod in any case)
of Cross and Eshel; instead there is a vertical upright line inside
the "arrowhead" which is the actual letter. This is visible in the IEJ
photograph. The letter is either a gimel or a nun, and cannot
be a yod. Therefore there is no "yachad" reading. At the end of
his talk Golb reported with permission the judgment of Joseph
Naveh that the "yachad" reading does not exist.
No argument here with the Cross/Eshel reading of the preceding word,
the temporal "and when he fulfills...". But the noun "Yachad" is not the
word that fills the next slot. I spent a lot of time in Jerusalem
studying that ostracon through the glass case. Fred Cryer and I have
prepared an article with readings of all lines. The readings and
interpretations of Cryer and me differ in a number of places; both of
our versions and arguments are presented in the same article. However
both of us agree on the same solution for the critical word, which may be
formulated as a word puzzle which must fulfill the following constraints:
First letter: lamed
Second letter: gimel or nun
Third letter: aleph
Fourth letter: dalet, chet, zayin (or kaph?)
Fifth or more letters: All possibilities (lacuna)
The correct word in this land sale (not deed of gift) seems hardly
other than lamed-nun-aleph-chet-(zayin...), niphal infinitive of
aleph-chet-zayin, "and when he completes taking possession
(of it)..." For the full argument, see our article (forthcoming).
In short there is no "yachad" and nothing identifiably Essene in
this ostracon. Cross and Eshel have the names Eleazar, and probably
Honi, right. Those are the principals. Honi is buying land from
Eleazar. (Cryer has Eleazar buying land from Honi.) This ostracon
is of interest because it is what is actually happening at Qumran,
and because it is also the most extensive text that can be known to
have been written at Qumran.
Greg Doudna