[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: pNahum: Kittim in the first column
> Greg,
> I don't have the MS before me, but Lohse p.262 has Kittim as clearly in
> the text of the first column (I:3). There are no brackets indicating an
> unclear text or a broken text. Vermes, whose scholarship I respect on this
> matter, also must have read Kittim clearly there since he translated that in
> his book without brackets (p. 337). Are you arguing that their reading of the
> Hebrew is incorrect and if you are, why? Is it because "Kittim" logically
> shouldn't belong there in your mind or is it because it is not there?
>
> -David Jay Kaufman
> HUC-JIR Jerusalem
> Rabbinical Student
We may not be talking about the same column. I am
talking about the earliest known column of the text,
numbered 1-2 ii in Allegro's DJD in 1968.
However, translations or editions of pNah published
before 1968 were based on previous publications
of pNah without knowledge of the earlier
column. I suspect the copyrights on your
Lohse and Vermes you are citing are before 1968.
Before 1968, col 3-4 i (by today's sigla) was
identified as the first column. That is the
column with the "rulers of the Kittim" reading
in line 3 which is the one reading of Kittim in
the text (and not in any dispute as a reading).
I was referring to the earlier column where
Kittim do not exist. Editions published since
1968 will make this clear.
Regards,
Greg Doudna