[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: 4Q285



Dear Yirmiyahu,
Sorry for the mix-up in the name.  I try to know Hebrew and a bit of 
Akkadian, but getting the language of the Email straight, and especially 
following who is writing to whom seems to be beyond my limited 
capabilities. Whatever, I hope that whoever wrote the coments to which I 
responded will find my remarks helpful.
All the best,
Victor Hurowitz
Dept. of Bible and ANE
Ben Gurion University
Beer Sheva, ISRAEL

On Sun, 16 Jun 1996 netzarim@netvision.net.il wrote:

> ---------------Original Message---------------
> Dear David,
> YOur suggestion seems to me quite impossible.  First of all, hu= he would 
> be spelt with a final aleph or hu'ah depending on the orthographic 
> conventio of the scribe.  Secondly, even is the hu is to be detached from 
> the first name and read separately, one can hardly translated "PN is his 
> prophet" This must be ysh'hu nevihu.  Hebrew places possesive pronouns a 
> the ends of words and not as inenglish before the word.     English "his 
> prophet" is in Hebrew "prophet-his".  Also, the spelling of the name you 
> write can be yeshua only if there is a scribal error of metathesis.  May 
> I kindly suggest that you review your rules of Hebrew grammar and 
> orthography before speculating about the possible readings of the DSS.  
> >From this salvation will come.
> SIncerely,
> Victor Hurowitz
> Dept. of Bible and ANE
> Ben Gurion University
> Beer Sheva
> 
> On Thu, 13 Jun 1996 netzarim@netvision.net.il wrote:
> > ---------------Original Message---------------
> > From: jwest@SunBelt.Net (Jim West)
> 
> > Honored friends, 
> > 
> > I would appreciate it if those who have access to this fragment (4Q285)
> > could help me clarify a reading.  Line 1 seems to have:
> > ysh'whw   hnvi'  (Yehoshua hu  ha navi)? (Joshua his prophet)?  I realize
> > that Garcia-Martinez has "Isaiah".   But is Joshua (or, dare one be so 
> bold,
> > Yeshua) not also possible.  
> > ----------End of Original Message----------
> > 
> >Yirmiyahu: Just for my own edification I'd like to look myself.  However I 
> find that I  only have the PAM# for 4Q287, but not 4Q285.
>  Can someone please give me the PAM# for 4Q285.
> > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> > Yirmiyahu Ben-David, Pakiyd 16
> > K'hiylat Ha-N'tzarim
> > (World-wide Congregation of Nazarene / Nazorean Jews)
> > www.netvision.net.il/~netzarim
> > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> ----------End of Original Message----------
> 
> Avigdor,
> 
> Since you cited the "netzarim ... wrote" and addressed "David" I suppose you 
> meant me?  (I am Yirmiyahu, btw.)
> 
> Please note that Jim West made this statement.  If you'll read the message 
> more carefully you'll find that I only asked for the PAM #.
> 
> If you meant me, I kindly suggest that you learn to read more carefully and 
> review the rules of logic before speculating about my possible readings of 
> the DSS -- or salvation.  "From this salvation will come."
> 
> On the other hand, I'm sure that Jim is grateful for your interest in his 
> salvation that was simply misdirected.  (8-{)}
> 
> Sincerely,
> 
> Yirmiyahu
> 
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> Yirmiyahu Ben-David, Pakiyd 16
> K'hiylat Ha-N'tzarim
> (World-wide Congregation of Nazarene / Nazorean Jews)
> www.netvision.net.il/~netzarim
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> 
> 
> 
>