[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: 4Q285
Dear Yirmiyahu,
Sorry for the mix-up in the name. I try to know Hebrew and a bit of
Akkadian, but getting the language of the Email straight, and especially
following who is writing to whom seems to be beyond my limited
capabilities. Whatever, I hope that whoever wrote the coments to which I
responded will find my remarks helpful.
All the best,
Victor Hurowitz
Dept. of Bible and ANE
Ben Gurion University
Beer Sheva, ISRAEL
On Sun, 16 Jun 1996 netzarim@netvision.net.il wrote:
> ---------------Original Message---------------
> Dear David,
> YOur suggestion seems to me quite impossible. First of all, hu= he would
> be spelt with a final aleph or hu'ah depending on the orthographic
> conventio of the scribe. Secondly, even is the hu is to be detached from
> the first name and read separately, one can hardly translated "PN is his
> prophet" This must be ysh'hu nevihu. Hebrew places possesive pronouns a
> the ends of words and not as inenglish before the word. English "his
> prophet" is in Hebrew "prophet-his". Also, the spelling of the name you
> write can be yeshua only if there is a scribal error of metathesis. May
> I kindly suggest that you review your rules of Hebrew grammar and
> orthography before speculating about the possible readings of the DSS.
> >From this salvation will come.
> SIncerely,
> Victor Hurowitz
> Dept. of Bible and ANE
> Ben Gurion University
> Beer Sheva
>
> On Thu, 13 Jun 1996 netzarim@netvision.net.il wrote:
> > ---------------Original Message---------------
> > From: jwest@SunBelt.Net (Jim West)
>
> > Honored friends,
> >
> > I would appreciate it if those who have access to this fragment (4Q285)
> > could help me clarify a reading. Line 1 seems to have:
> > ysh'whw hnvi' (Yehoshua hu ha navi)? (Joshua his prophet)? I realize
> > that Garcia-Martinez has "Isaiah". But is Joshua (or, dare one be so
> bold,
> > Yeshua) not also possible.
> > ----------End of Original Message----------
> >
> >Yirmiyahu: Just for my own edification I'd like to look myself. However I
> find that I only have the PAM# for 4Q287, but not 4Q285.
> Can someone please give me the PAM# for 4Q285.
> > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> > Yirmiyahu Ben-David, Pakiyd 16
> > K'hiylat Ha-N'tzarim
> > (World-wide Congregation of Nazarene / Nazorean Jews)
> > www.netvision.net.il/~netzarim
> > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> ----------End of Original Message----------
>
> Avigdor,
>
> Since you cited the "netzarim ... wrote" and addressed "David" I suppose you
> meant me? (I am Yirmiyahu, btw.)
>
> Please note that Jim West made this statement. If you'll read the message
> more carefully you'll find that I only asked for the PAM #.
>
> If you meant me, I kindly suggest that you learn to read more carefully and
> review the rules of logic before speculating about my possible readings of
> the DSS -- or salvation. "From this salvation will come."
>
> On the other hand, I'm sure that Jim is grateful for your interest in his
> salvation that was simply misdirected. (8-{)}
>
> Sincerely,
>
> Yirmiyahu
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> Yirmiyahu Ben-David, Pakiyd 16
> K'hiylat Ha-N'tzarim
> (World-wide Congregation of Nazarene / Nazorean Jews)
> www.netvision.net.il/~netzarim
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
>
>
>
>